Textes courts traduits en toki pona

grammairelexiquedico fr-tpnoms proprestranslittérationtexteslecture assistéediscussion

Proverbes et aphorismes - toki sona lili en toki pilin lili

Il était une fois… tempstenpo fin/passépini ←Contxtla
Les temps changent tempstenpo S. | V.li nouveausin
Le temps change airkon eten chaudseli S. | V.li différenceante
Mais vous êtes fou ! toi/voussina anormaliténasa interj.a!
Connais-toi toi-même! ô/impér.o savoirsona obj. dir.e toi/voussina!
home, sweet home bâtimenttomo moi/nousmi S. | V.li bon/simplepona
Je pense, donc je suis (Descartes) moi/nousmi senspilin ←Contxtla moi/nousmi exister/danslon (Kene Teka)
Que la force soit avec toi ! forcewawa ô/impér.o exister/danslon côtépoka toi/voussina!
Tout est impermanence (Bouddha) toutale S. | V.li absenceweka permanenceawen (jan Puta)
il y a un temps pour tout toutale S. | V.li possessionjo obj. dir.e tempstenpo
Vous le saurez en temps voulu. tempstenpo bon/simplepona ←Contxtla toi/voussina S. | V.li savoirsona.
Quand les poules auront des dents (tempstenpo arrivéekama ←Contxtla) ce qui volewaso S. | V.li possessionjo outililo boucheuta blancwalo ←Contxtla.
La vérité est dans le vin. paroletoki bon/simplepona S. | V.li exister/danslon eautelo anormaliténasa.
Tous les chemins mènent à Rome. voienasin toutale S. | V.li mouvementtawa obj. dir.e terrema bâtimenttomo Loma.
Le sommeil de la raison engendre des monstres (Francisco Goya). reposlape savoirsona S. | V.li parentmama objetijo ce qui rampeakesi (jan Pansico Koja).
Si vous comprenez cette phrase, alors vous comprenez le toki pona ! toi/voussina savoirsona obj. dir.e paroletoki cecini ←Contxtla toi/voussina savoirsona obj. dir.e paroletoki bon/simplepona!
S'il n'y avait qu'un goût, il n'y aurait qu'une sauce! senspilin boucheuta unitéwan seulementtaso ←Contxtla eautelo nourrituremoku unitéwan seulementtaso S. | V.li exister/danslon!
Prolétaires de tous les pays, unissez-vous! personnejan activitépali sép.pi possessionjo nég./rienala sép.pi terrema toutale ô/impér.o unitéwan!
Tous les Hommes sont mortels. Si Socrate est un Homme, il est mortel. personnejan toutale S. | V.li mortmoli. personnejan Sokate S. | V.li personnejan ←Contxtla lui/elle/euxona S. | V.li mortmoli.
Le Monstre en Spaghetti Volant a créé le monde. ce qui rampeakesi ce qui volewaso sép.pi céréalepan cordelinja S. | V.li activitépali / parentmama toutale.
Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu (Jules César) moi/nousmi arrivéekama. moi/nousmi vuelukin. moi/nousmi basanpa (jan Juliju Kesali)
Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil (Jean Yanne) personnejan toutale S. | V.li vuelukin bon/simplepona , personnejan toutale S. | V.li bon/simplepona (jan San Ja)
Mon hovercraft est plein d'anguilles. (Monty Python) bâtimenttomo mouvementtawa exister/danslon hautsewi eautelo moi/nousmi S. | V.li possessionjo ce qui nagekala cordelinja quantitémute quantitémute. (kulupu Mansi Pawiton)

Textes courts - lipu lili

Premier article de la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme wan nanpa wan pi lipu toki ale pi ken jan
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. grandeursuli personnejan ←Contxtla possibilitéken personnejan ←Contxtla personnejan toutale S. | V.li arrivéekama exister/danslon possibilitéken S. | V.li arrivéekama exister/danslon égalitésama. lui/elle/euxona S. | V.li possessionjo obj. dir.e savoirsona senspilin obj. dir.e senspilin savoirsona. senspilin sép.pi personnejan égalitésama ←Contxtla lui/elle/euxona S. | V.li nécessitéwile activitépali mouvementtawa personnejan différenceante. (jan San Kito li pali e ni) personnejan toutali S. | V.li arrivéekama exister/danslon voienasin cecini : lui/elle/euxona S. | V.li possibilitéken mouvementtawa S. | V.li possibilitéken activitépali. personnejan toutali S. | V.li arrivéekama exister/danslon égalitésama. personnejan toutali S. | V.li possessionjo obj. dir.e possibilitéken sép.pi senspilin grandeursuli. personnejan toutali S. | V.li possibilitéken activitépali obj. dir.e nécessitéwile bon/simplepona lui/elle/euxona. personnejan toutali S. | V.li possessionjo obj. dir.e possibilitéken sép.pi savoirsona bon/simplepona obj. dir.e possibilitéken sép.pi activitépali bon/simplepona. personnejan toutali S. | V.li nécessitéwile activitépali voienasin cecini : lui/elle/euxona S. | V.li personnejan bon/simplepona sép.pi différenceante. (jan «Shawn Kilpatrick» li pali e ni)
Sagesse amoureuse savoirsona bon/simplepona amourolin
Ma fille, pour être heureuse, tu dois prendre avec un homme qui soit doux, tu dois prendre un homme courageux et travailleur, tu dois prendre un homme qui soit sobre, tu dois trouver un homme qui soit un bon amant, tu dois trouver un homme qui aime les enfants. Il est très important que ces cinq hommes ne se connaissent pas. femmemeli petitesselili moi/nousmi ô/impér.o! toi/voussina nécessitéwile bon/simplepona ←Contxtla toi/voussina nécessitéwile amourolin obj. dir.e hommemije sucresuwi. toi/voussina nécessitéwile amourolin obj. dir.e hommemije sép.pi senspilin forcewawa obj. dir.e hommemije sép.pi personnejan activitépali. toi/voussina nécessitéwile amourolin obj. dir.e hommemije cecini : lui/elle/euxona S. | V.li nourrituremoku nég./rienala obj. dir.e eautelo anormaliténasa. toi/voussina nécessitéwile amourolin obj. dir.e hommemije sexeunpa bon/simplepona. toi/voussina nécessitéwile amourolin obj. dir.e hommemije sép.pi parentmama bon/simplepona. cecini S. | V.li grandeursuli quantitémute : hommemije main/brasluka cecini S. | V.li nécessitéwile nég./rienala savoirsona obj. dir.e lui/elle/euxona différenceante.
La cigale et la fourmi insectepipi sonkalama eten insectepipi activitépali
La cigale, ayant chanté
Tout l'été
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue:
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu’à la saison nouvelle.
« Je vous paierai, lui dit-elle,
Avant l’août, foi d’animal,
Intérêt et principal.»
La Fourmi n’est pas prêteuse :
C’est là son moindre défaut.
 – Que faisiez-vous au temps chaud ?
Dit-elle à cette emprunteuse.
 – Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise.
 – Vous chantiez ? j’en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant.

Jean de La Fontaine
tempstenpo chaudseli toutale ←Contxtla
insectepipi sonkalama S. | V.li jeumusi sonkalama
tempstenpo froidlete ←Contxtla
lui/elle/euxona S. | V.li absenceweka toutale :
nourrituremoku insectepipi ce qui volewaso petitesselili nég./rienala
nourrituremoku insectepipi cordelinja petitesselili nég./rienala
lui/elle/euxona S. | V.li mouvementtawa bâtimenttomo insectepipi activitépali côtépoka
lui/elle/euxona S. | V.li paroletoki mouvementtawa lui/elle/euxona cecini : «moi/nousmi nécessitéwile nourrituremoku
ô/impér.o donnerpana obj. dir.e fruit/légumekili petitesselili céréalepan quantitémute nég./rienala
mouvementtawa tempstenpo chaudseli nouveausin ←Contxtla moi/nousmi S. | V.li possibilitéken exister/danslon
tempstenpo arrivéekama ←Contxtla moi/nousmi S. | V.li donnerpana argentmani nouveausin

«tempstenpo lunemun nombrenanpa main/brasluka pairetu unitéwan ←Contxtla paroletoki senspilin ←Contxtla
moi/nousmi donnerpana obj. dir.e argentmani obj. dir.e parentmama tempstenpo argentmani
malike ←Contxtla insectepipi activitépali S. | V.li donnerpana argentmani
cecini S. | V.li exister/danslon senspilin malike lui/elle/euxona nombrenanpa unitéwan
lui/elle/euxona S. | V.li paroletoki mouvementtawa insectepipi sonkalama cecini :
 – tempstenpo chaudseli ←Contxtla toi/voussina S. | V.li activitépali obj. dir.e interr.seme?
 – tempstenpo soleilsuno ←Contxtla tempstenpo noirpimeja ←Contxtla tempstenpo toutale ←Contxtla
moi/nousmi jeumusi sonkalama. cecini S. | V.li malike mouvementtawa toi/voussina?
 – jeumusi sonkalama S. | V.li bon/simplepona mouvementtawa moi/nousmi
originetan cecini : tempstenpo cecini ←Contxtla ô/impér.o jeumusi mouvementtawa!

jan San Telaponten